Migrancki Portal Wiedzy

Информация для мигрантов о Польше



Что делать, если нотариальный переводчик окажется недобросовестным?

Если Вам попадется недобросовестный переводчик, то, прежде всего, Вы не должны принять перевод и должны потребовать разъяснений в письменной форме. Можно также написать жалобу в Отдел нотариальных переводчиков Организационного департамента министерства юстиции (Wydział Tłumaczy Przysięgłych Departamentu Organizacyjnego Ministerstwa Sprawiedliwości), указав имя и фамилию переводчика, а также описав, что вызвало наше сомнение в переводе. При этом можно сослаться на Кодекс нотариального переводчика (Kodeks Tłumacza Przysięgłego)

Кодекс нотариального переводчика (Kodeks Tłumacza Przysięgłego) является записью основ профессиональной этики. Кодекс гласит, например, что в тексте перевода не следует сохранять пробелов в границах предложения и отрывках, если они в документе вытекают из заполнения формуляра (§22). По отношению к нотариальному переводчику, который применяет недобросовестную практику, могут быть вынесены предупреждения, выговоры, условный приговор или лишение права заниматься профессиональной деятельностью.

Вынесенные наказания занесены в список переводчика и подлежат снятию не позднее 3 лет со дня вступления в силу приговора. Этот период подлежит продлению на два года, если в течение данного срока возбуждено следствие по делу профессиональной ответственности переводчика.

За возбуждение следствия и следствие по делу профессиональной ответственности отвечает установленная Законом Комиссия профессиональной ответственности (Komisja Odpowiedzialności Zawodowej). Некоторые нотариальные переводчики принадлежат также к Польскому обществу нотариальных и специализированных переводчиков ТЭПИС (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS). Если такого переводчика подозревают в недобросовестной практике, ему можно пригрозить заявлением в ТЭПИС (TEPIS) (при Обществе действует товарищеский суд).

Projekt "Migrancki Portal Wiedzy"
zrealizowany przez
Fundacje Rozwoju "Oprócz Granic"

Współfinansowanie

Projekt “Migrancki Portal Wiedzy” współfinansowany jest ze środków z Europejskiego Funduszu na rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich oraz z budżetu państwa.

Odpowiedzialność

Wyłączna odpowiedzialność za treść wszelkich artykułów spoczywa na autorach. Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za sposób wykorzystania udostępnionych informacji.

"Migrancki Portal Wiedzy" nie jest źródłem prawa. Jedyne źródło prawa na terenie Rzeczypospolitej Polskiej stanowią, na podstawie ustawy z dnia 20 lipca 2000 r. "O ogłaszaniu aktów normatywnych i niektórych innych aktów prawnych" (Dz.U. 2007 r. Nr 68, poz. 449) akty prawne ogłaszane i wydawane w Dzienniku Ustaw i Monitorze Polskim. Ich wydawcą i dystrybutorem jest Kancelaria Prezesa Rady Ministrów - www.cokprm.gov.pl.

Każda osoba korzystająca z Migranckiego Portalu Wiedzy oświadcza, że zapoznała się z zapisami powyższego dokumentu i zobowiązuje się do ich przestrzegania.