Язык, на котором решаются дела
Языком учреждения (обязательным при контакте с администрацией) является польский язык, поэтому прошения, заявления и другие письма, направляемые в учреждение, должны быть на польском языке.
Следует знать, что в мэрии города Варшавы, например, в Отделе обслуживания жителей (Wydziałу Obsługi Mieszkańców) (WOM)
Стоит также знать, что должностные лица при контакте с гражданином должны предоставлять полную подлинную информацию доступным для получателя образом, и, по мере возможности, на понятном ему языке. Если Вы не можете воспользоваться помощью Вашего знакомого, знающего язык, на котором Вы общаетесь, или другого переводчика, попробуйте попросить связаться с должностным лицом, знающим Ваш родной язык или другой язык, который Вы знаете.
В некоторых вопросах положения законодательства гарантируют Вам получение информации о правилах и ходе процесса, а также полагающихся Вам правах и обязательствах на языке, понятном для Вас, например, во время т.наз. процесса по легализации (по выдаче или продлении визы, предоставлении разрешения на проживание на определенное время, разрешения на поселение или разрешения на пребывание долгосрочного резидента Европейского Союза), а также по депортации из Польши.
Вы можете сослаться на это положение права:
Ст. 9 Административно-процессуального кодекса (Kodeks postępowania administracyjnego)
Oрганы общественной администрации обязаны надлежащим и исчерпывающим образом информировать стороны об фактических и юридических обстоятельствах, которые могут влиять на установление их прав и обязательств, являющихся предметом административного процесса. Oрганы следят за тем, чтобы стороны и другие лица, участвующие в процессе, не понесли убытков из-за незнания права, и с этой целью предоставляют им необходимые разъяснения и указания.


